Cualquiera que esté aprendiendo inglés eventualmente encontrará diferencias que caracterizan al inglés británico y al americano. ¿Cuáles son las más importantes?
Acento
Las diferencias en acento entre el inglés británico y el americano son algunas de las más reconocibles y significativas discrepancias entre ellos. Ambos acentos también tienen sus propias variantes regionales, que pueden ser muy diferentes de la versión estándar del inglés.
En Gran Bretaña, existen muchos acentos regionales, de los cuales el más conocido es el acento británico RP (Received Pronunciation). RP es un acento tradicional que se usa en Inglaterra. Especialmente en el mundo de los negocios, la educación y los medios de comunicación. Se caracteriza por una pronunciación clara y precisa. Además, en diferentes regiones de Gran Bretaña, existen otros acentos, como el cockney en Londres, el geordie en Newcastle o el scots en Escocia. Cada uno de estos acentos tiene sus propias características fonéticas y de pronunciación.
En los Estados Unidos también existen muchos acentos regionales. A diferencia del acento británico RP, que tiene una pronunciación más estándar y formal, los acentos americanos son decididamente más diversos. El llamado acento sureño es típico de estados enteros, como Texas o Luisiana. Mientras que el acento neoyorquino se usa prácticamente solo en Nueva York. Otro acento conocido es el acento californiano, especialmente en el área de Hollywood. Muchos estadounidenses también tienen el llamado General American Accent, que se considera más neutral y no está asociado con una región específica.
Es importante recordar que tanto el acento británico como el americano tienen muchas variantes y sutiles diferencias en la pronunciación dependiendo de la región, la clase social, la edad o el origen étnico del hablante. Esto hace que el inglés sea muy diverso y lleve consigo importantes contextos culturales.
Pronunciación
Existen grandes diferencias en la pronunciación entre la variante americana y la británica del idioma inglés.
Una de las principales diferencias es la pronunciación de la consonante «r». En inglés americano, la «r» se pronuncia claramente, incluso cuando está al final de una palabra. Esto significa que en palabras como «car» o «park», se pronunciaría una «r» clara. En cambio, en inglés británico, la «r» es clara generalmente solo al principio de una palabra, y se omite o es menos clara al final y dentro de las palabras. Por ejemplo, la palabra «car» puede pronunciarse como «cah» o «kaa» dependiendo de la región.
El inglés americano y británico también difieren en la pronunciación de la consonante «t» en algunos contextos. En inglés americano, cuando la «t» aparece en el medio o al final de una palabra, se pronuncia de forma más dura y clara, por ejemplo, en palabras como «water» o «better». En inglés británico, la «t» puede ser pronunciada más suavemente o incluso omitida en las mismas palabras.
También encontraremos diferencias en la pronunciación de algunas vocales. Esto aplica, por ejemplo, a la vocal «u», que en inglés británico es más cercana al sonido «ju», mientras que en inglés americano suena como «oo». Por ejemplo, la palabra «tube» sonará más como «tju:b» en inglés británico, y como «tu:b» en inglés americano. La pronunciación también varía en el caso de las vocales «o» y «a».
Puedes leer más sobre la pronunciación en la variante británica y americana en el artículo: Pronunciación británica y americana: Say It Better. ¿Cómo aprenderla?
Vocabulario
Aunque la mayoría del vocabulario es común, existen ciertas diferencias en las palabras e idiomas utilizados en el inglés británico y americano. Esto aplica a la terminología de prácticamente todos los aspectos de la vida: transporte, alimentos, utensilios de uso diario, etc.
Aquí tienes algunos ejemplos:
Español | British English | American English |
la autopista | motorway | highway |
la caravana | caravan | trailer |
la gasolina | petrol | gas |
el algodón de azúcar | candyfloss | cotton candy |
las patatas fritas | chips | French fries |
la lata | tin | can |
Es importante notar que, debido a la influencia mutua de la cultura americana y británica, estas diferencias se están borrando gradualmente. Deberíamos ser comprendidos fácilmente, incluso si usamos una palabra de una variante diferente del inglés.
Ortografía
La última discrepancia entre el inglés británico y americano que queremos discutir es la ortografía. Las diferencias aquí se refieren principalmente a cómo se escriben los finales y las consonantes dobles. A continuación, resumimos algunas de las reglas más importantes con ejemplos:
«og» – «ogue»
En algunas palabras donde en inglés británico aparece «ogue», en inglés americano se escribe «og». Por ejemplo: «catalog» (americano) – «catalogue» (británico), «dialog» (americano) – «dialogue» (británico).
«er» – «re»
En algunas palabras donde en inglés británico aparece «re», en inglés americano se escribe «er». Por ejemplo: «center» (americano) – «centre» (británico), «meter» (americano) – «metre» (británico).
«or» – «our»
En muchas palabras donde en inglés británico aparece «our», en inglés americano se escribe «or». Por ejemplo: «color» (americano) – «colour» (británico), «favor» (americano) – «favour» (británico).
«ze» – «se»
En algunas palabras donde en inglés británico aparece «se», en inglés americano se escribe «ze». Por ejemplo: «analyze» (americano) – «analyse» (británico), «apologize» (americano) – «apologise» (británico).
Consonantes dobles
En algunas palabras donde en inglés británico aparece una consonante simple, en inglés americano se añade una consonante adicional. Por ejemplo: «traveling» (americano) – «travelling» (británico), «canceling» (americano) – «cancelling» (británico).
Domina la pronunciación con SuperMemo
¿Quieres perfeccionar tu pronunciación en una variante específica del inglés? Echa un vistazo a nuestros cursos en línea de la serie Say it better: American English y Say it better: British English. Con los cursos aprenderás a hablar como un nativo. ¡El inglés británico y americano ya no tendrán secretos para ti!